Viva la introspektiva
Když ti slzy stékají po tváři...
Když ztratíš něco, co nelze nahradit...
Když někoho miluješ, ale obrátí se to v prach...
Může to být označeno za mizérii?
Spoustou podobných otázek je protkána hudba skupiny Coldplay. Ano, přiznávám se sklopenou hlavou: je to komerční hudba, chytlavých rockových melodií... Ale hrozně, hrozně se mi to líbí! Texty mají hloubku a to tvrdím s naprostou jistotou, popírejte si to, jste slepí. Jsou samozřejmě i místa v textu, kde by jste to popřeli.
Was a long and dark December
From the rooftops I remember
There was snow, white snow...
Byl dlouhý temný prosinec
a ze střech si pamatuji
že tam byl sníh, bílý sníh...
I v geniální hudbě mistra Mozarta se myslím mihla "slabá chvilka" neoriginálního zakončení taktu. Ale i to může mít hloubku a poselství.
Jak bych se dozvěděla od jistých osob mojí rodiny: slaďoučký hlásek, roztomilé bubnečky na pozadí a dvě kytary. No a? Za rok už se mi to třeba nebude líbit, ale to neznamená, že to to poselství nemá. A navíc i přes to se dokážu při téhle hudbě odreagovat. když mi ten "sladký hlásek" zazpívá hezky vysokým C "I still miss you" trošku to přivře očka zamyšlením a převody na vlastní život. A potom si rychle povzdechneme. zpěvák totiž nevříská jenom C3, ale i o oktávu a oktávy níž. A to je obvyklejší.
Texty jsou všude a ve všech kritikách a "recenzích" označovány za introspektivní. Věru, právem, do duše vám to nahlédne hluboko, ačkoliv to je jenom kapku povrchní - jak se přesně trefit do trápení človíčka, když se hovoří o vážných problémech? Do toho se jenom ťukne. Ale stačí to, aby to rozvířilo myšlenky třeba "malé, zakomplexované patnáctky" - živočišný druh,do kterého se řadím já sama. A okolnosti mě tam taky nastrkaly, jako mnoho ostatních nešťastných, patnáctiletých děvčat. To je svět sám pro sebe se spoustou místa.
Poslouchám i leccos jiného. Ale v mém pubertálním srdéčku má Coldplay svoje čestné místo.
Fotografie:
Those who are dead are not dead. They´re just living in my head.
Now the old king is dead, long live the king... nepřipomíná vám ten překlad Kryla?
Alžběta Dyčková, 3.ZŠ Slaný, 9. ročník
10. 12. 2009, 20:46
Hodnocení článku:
Počet hlasujících: 2. Čtenáři celkem udělili:
10 bodů. Průměrný počet bodů: 5
Komentáře:
Pokud chcete vkládat komentáře, musíte se přihlásit jako účastník soutěže nebo jako běžný čtenář.
Andrea37 - 11. 12. 2009, 12:07:22
Bětko,opět něco nového, jiného a opět skvělého.